1
00:01:17,623 --> 00:01:23,200
Call for all units.
There is a lot of activity in court.

2
00:01:23,326 --> 00:01:26,664
About fifty people.

3
00:01:35,465 --> 00:01:38,023
Step aside for a moment
and wait five minutes.

4
00:02:06,473 --> 00:02:08,536
What do you see in the car?

5
00:02:10,873 --> 00:02:12,287
What do you see?

6
00:02:14,223 --> 00:02:17,104
A seat.
- Yeah, good. What else?

7
00:02:20,320 --> 00:02:22,180
A steering wheel.
- Yes.

8
00:02:23,720 --> 00:02:25,088
What else?

9
00:02:27,611 --> 00:02:28,871
A small tree.

10
00:02:31,265 --> 00:02:32,998
What color is the tree?

11
00:02:34,204 --> 00:02:35,424
Purple.

12
00:02:40,800 --> 00:02:45,276
You're here now, okay?

13
00:02:50,321 --> 00:02:52,054
Who else is going to be there?

14
00:02:56,288 --> 00:02:58,088
Nothing will happen to you.

15
00:02:59,095 --> 00:03:00,315
I promise.

16
00:03:04,347 --> 00:03:05,961
Breathe calmly.

17
00:03:12,580 --> 00:03:15,573
We continue.
- Arrival in two minutes.

18
00:03:24,017 --> 00:03:25,870
Are you okay, brother?

19
00:03:29,047 --> 00:03:31,960
Christian.
- Good to see you.

20
00:03:41,886 --> 00:03:43,106
Dirty dog.

21
00:03:54,259 --> 00:03:56,205
Do we still have time for a cigarette?

22
00:04:13,330 --> 00:04:15,152
Stop.
Invert.

23
00:04:15,278 --> 00:04:17,122
Come here.

24
00:04:18,139 --> 00:04:20,406
Gain control of that perimeter.

25
00:04:20,941 --> 00:04:22,760
Calm.

26
00:04:34,666 --> 00:04:36,999
We wouldn't do better
go inside?

27
00:05:45,484 --> 00:05:47,324
Give me those shoes, damn it.

28
00:05:49,017 --> 00:05:52,331
Are you deaf or something?

29
00:05:55,430 --> 00:05:59,936
You're not going anywhere.
Bring on those shoes.

30
00:06:02,131 --> 00:06:05,864
Give me those shoes.
Should I take them myself?

31
00:06:06,104 --> 00:06:12,329
Do you have hair in your ears or what?
- I didn't do anything to you.

32
00:06:12,461 --> 00:06:16,677
I told you to take off those shoes.
Do you understand anything at all?

33
00:06:19,214 --> 00:06:21,500
What is?
- Can you play chess?

34
00:06:23,761 --> 00:06:26,241
Yes.
- You can play chess. Then come.

35
00:06:59,173 --> 00:07:01,646
Do you have anyone out there?
waiting for you?

36
00:07:02,872 --> 00:07:05,772
Look at me.
Is there someone waiting for you?

37
00:07:06,792 --> 00:07:08,091
Who?

38
00:07:09,169 --> 00:07:10,482
My mother?

39
00:07:11,279 --> 00:07:12,959
Then think about her, okay?

40
00:07:13,502 --> 00:07:17,628
Out there is the real world.

41
00:07:18,967 --> 00:07:22,833
Everything is a game in here.
Learn the rules and you'll get through it.

42
00:07:25,760 --> 00:07:27,026
Your turn.

43
00:07:30,109 --> 00:07:32,109
And you?
Is someone waiting for you?

44
00:07:36,243 --> 00:07:37,529
Your turn.

45
00:08:50,382 --> 00:08:52,155
Did you like it?
- Yes.

46
00:08:52,382 --> 00:08:56,832
They're not sticking together now, right?
- You're sick.

47
00:09:03,863 --> 00:09:05,170
Your father is here.

48
00:09:25,844 --> 00:09:27,258
Sit down.

49
00:09:33,936 --> 00:09:36,143
My name is Helle.
I come on behalf of the PET.

50
00:09:38,302 --> 00:09:39,589
Do you know him?

51
00:09:39,810 --> 00:09:41,166
Muhdir Asgari.

52
00:09:43,117 --> 00:09:44,943
You can see him better here.

53
00:09:48,803 --> 00:09:50,063
No.

54
00:09:50,210 --> 00:09:52,709
Mudhir is a new player
in the underworld.

55
00:09:53,023 --> 00:09:57,948
Intelligent, organized, awesome.
He has a preference for young people.

56
00:09:59,248 --> 00:10:01,813
Became two young men
murdered last week.

57
00:10:02,631 --> 00:10:04,144
But that's besides the point.

58
00:10:04,784 --> 00:10:08,127
They were your brother's age.

59
00:10:09,680 --> 00:10:11,006
Okay.

60
00:10:11,527 --> 00:10:14,609
What does that have to do with me?

61
00:10:16,600 --> 00:10:18,339
I want this to stop.

62
00:10:20,648 --> 00:10:22,781
For that I have to stop Mudhir.

63
00:10:24,632 --> 00:10:28,889
What you did with Semion made
clearing the way for Mudhir.

64
00:10:29,494 --> 00:10:33,251
So he knows who you are and
he respects you.

65
00:10:36,212 --> 00:10:40,713
If you infiltrate, you get released.
- I'm going to stop you here already.

66
00:10:43,035 --> 00:10:45,707
I assume you do
have you read my file?

67
00:10:45,833 --> 00:10:51,201
Then you also know that I don't
like the others in here.

68
00:10:51,688 --> 00:10:54,311
That's not what it says in your file, Zaïd.

69
00:10:55,342 --> 00:10:57,348
You killed three people, right?

70
00:11:15,439 --> 00:11:17,912
I know who this is.

71
00:11:18,504 --> 00:11:22,765
He was recently elected
shot the court, right?

72
00:11:25,055 --> 00:11:27,081
Who was responsible for him?

73
00:11:29,680 --> 00:11:31,220
Who protected him?

74
00:11:37,019 --> 00:11:40,699
I think the death of this young man...

75
00:11:40,899 --> 00:11:45,086
has ensured that everyone
who could help you...

76
00:11:45,510 --> 00:11:47,190
don't want to talk anymore.

77
00:11:49,037 --> 00:11:50,777
And now you have become desperate.

78
00:11:54,495 --> 00:11:56,746
But okay, what do I know about it now, right?

79
00:12:04,209 --> 00:12:06,582
I know you're not like the others.

80
00:12:07,962 --> 00:12:09,730
Otherwise I wouldn't be here.

81
00:12:10,044 --> 00:12:12,296
You are a highly trained heart surgeon.

82
00:12:14,152 --> 00:12:17,089
You had built a beautiful life.

83
00:12:23,069 --> 00:12:25,461
I know you too
doesn't get many visitors.

84
00:12:25,755 --> 00:12:27,435
And that you are quite closed.

85
00:12:28,650 --> 00:12:30,358
That seems lonely to me.

86
00:12:33,170 --> 00:12:36,849
Don't you want to be released and
pick up your life again.

87
00:12:43,677 --> 00:12:45,063
What about Noah?

88
00:12:49,280 --> 00:12:52,704
How many moments from life
of your son do you still want to miss?

89
00:13:04,499 --> 00:13:05,834
Lars...

90
00:13:30,328 --> 00:13:31,654
You get another cell.

91
00:13:35,974 --> 00:13:38,598
What?
- Take your things. You're moving.

92
00:13:41,470 --> 00:13:42,864
Where are we going?

93
00:13:49,268 --> 00:13:51,247
What are you planning?

94
00:13:59,652 --> 00:14:01,820
Why are you putting me among gang members?

95
00:14:03,589 --> 00:14:05,509
Why do I have to move here?

96
00:14:14,290 --> 00:14:15,723
Then you can't be serious.

97
00:14:18,063 --> 00:14:19,356
Come on.

98
00:14:54,269 --> 00:14:57,128
Welcome.
How are you?

99
00:14:57,475 --> 00:15:02,979
Let's see what's here.
Have you nothing good for us?

100
00:15:04,298 --> 00:15:05,617
What's your name?

101
00:15:06,405 --> 00:15:09,321
Answer me.
- Didn't you hear what he said?

102
00:15:09,584 --> 00:15:12,020
Zaid.
- What did you say? Sally?

103
00:15:12,279 --> 00:15:15,525
He's sitting here tinkering.
What a weird nerd.

104
00:15:16,304 --> 00:15:17,717
Look at that here.

105
00:15:18,644 --> 00:15:21,760
This does look cool.

106
00:15:22,107 --> 00:15:24,494
Here, Sidi.
- Crazy.

107
00:15:25,193 --> 00:15:29,399
Come, give us some presents.
We like that.

108
00:15:30,881 --> 00:15:32,374
What is this?

109
00:15:33,824 --> 00:15:37,243
Is this a boy or a girl?
- Is that Sally's daughter?

110
00:15:40,222 --> 00:15:45,311
If you want to be the big boy,
you're going to die.

111
00:15:45,494 --> 00:15:48,502
If you try that again,
I'll kill you.

112
00:15:48,866 --> 00:15:51,542
Damn white guy.

113
00:15:53,262 --> 00:15:55,789
To hell with him.
- Damn bald white guy.

114
00:16:26,603 --> 00:16:29,690
With Stine.
- Stine, it's Zaïd here.

115
00:16:33,880 --> 00:16:37,243
How do you feel?
- I feel fine.

116
00:16:38,998 --> 00:16:41,984
When is there cake?
- Immediately.

117
00:16:44,873 --> 00:16:46,379
What is it, Zaid?

118
00:16:48,195 --> 00:16:53,231
Can I speak to Noah for a moment?
congratulate him as we had discussed?

119
00:16:54,032 --> 00:16:56,644
We agreed
that you would call earlier.

120
00:16:57,334 --> 00:17:00,587
There were some problems here.

121
00:17:01,309 --> 00:17:04,463
You know that's not just you
can call anytime.

122
00:17:05,256 --> 00:17:09,032
I know, yes.
- Are you okay, Sally?

123
00:17:09,238 --> 00:17:10,918
Is everything okay there?

124
00:17:11,331 --> 00:17:15,088
I just need to hear his voice.
Please.

125
00:17:18,637 --> 00:17:20,050
Just for a moment.

126
00:17:24,420 --> 00:17:25,893
Noah, come here.

127
00:17:26,896 --> 00:17:29,356
Who is it?
- Your daddy.

128
00:17:40,578 --> 00:17:42,391
Noah?

129
00:17:46,472 --> 00:17:47,938
Do you hear me?

130
00:17:57,724 --> 00:17:59,617
Happy birthday.

131
00:18:05,229 --> 00:18:07,496
Can you just say something to me?

132
00:18:37,788 --> 00:18:39,274
What do you want, Zaid?

133
00:18:44,122 --> 00:18:45,561
If I do this.

134
00:18:47,505 --> 00:18:51,025
No more jail time.
No more conditions. Nothing.

135
00:18:55,972 --> 00:18:57,652
I want my life back.

136
00:19:01,867 --> 00:19:03,300
That's what you get.

137
00:19:10,446 --> 00:19:14,244
These are the papers for
the parole.

138
00:19:15,408 --> 00:19:17,808
Valid from the date I note.

139
00:19:24,676 --> 00:19:26,356
When can I get out?

140
00:19:26,641 --> 00:19:29,101
Adil heads the gang department here.

141
00:19:29,804 --> 00:19:32,290
He also has external contacts.

142
00:19:34,936 --> 00:19:38,839
Once you've been infiltrated,
I sign the papers.

143
00:19:41,532 --> 00:19:45,948
Get Adil's attention.
Make sure he respects you.

144
00:20:09,857 --> 00:20:11,483
Little bum.

145
00:21:05,471 --> 00:21:06,904
You hit hard.

146
00:21:18,267 --> 00:21:20,393
As long as you smoke,
nothing will happen.

147
00:21:20,820 --> 00:21:22,820
After that I can't guarantee anything.

148
00:21:28,173 --> 00:21:32,168
They came to see me.
I had no other choice.

149
00:21:32,754 --> 00:21:35,453
I don't give a shit
who you think you are.

150
00:21:36,684 --> 00:21:40,091
I'm the one who says when
it starts and when it stops.

151
00:21:40,851 --> 00:21:43,357
The only question is when
it stops for you.

152
00:21:44,759 --> 00:21:47,172
I know you're the boss here.

153
00:21:49,458 --> 00:21:51,193
You can send them to me now.

154
00:21:51,940 --> 00:21:54,237
What should be done then
will happen.

155
00:21:57,029 --> 00:21:59,448
But there is another possibility.

156
00:22:02,074 --> 00:22:04,280
I have a good relationship with the guards.

157
00:22:05,139 --> 00:22:08,152
I can move freely.

158
00:22:09,638 --> 00:22:12,002
I know I'm indebted to you.

159
00:22:13,076 --> 00:22:16,390
Maybe you want something
move from A to B.

160
00:22:20,310 --> 00:22:21,575
You decide.

161
00:22:30,902 --> 00:22:34,305
Will you also be in section F?

162
00:22:36,909 --> 00:22:38,243
Yes.

163
00:22:48,667 --> 00:22:51,026
Show him a picture of that son of a bitch.

164
00:23:02,492 --> 00:23:05,152
Section F. Cell number 157.

165
00:23:10,044 --> 00:23:11,844
I'll go talk to him.

166
00:23:12,438 --> 00:23:14,691
Go talk to him?
Are you kidding?

167
00:23:14,901 --> 00:23:16,701
This is not a sisha bar here.

168
00:23:16,886 --> 00:23:19,445
If I wanted to talk
I would have said it.

169
00:23:20,612 --> 00:23:23,452
His mother likes him
no longer recognize.

170
00:23:55,410 --> 00:23:56,922
Zaid, it's time.

171
00:24:39,231 --> 00:24:40,811
It's time.
We're done.

172
00:25:05,503 --> 00:25:09,622
What is this again?
What are you doing?

173
00:27:05,898 --> 00:27:07,965
Hello, can I help you?

174
00:27:09,418 --> 00:27:11,152
A little weed maybe?

175
00:27:13,575 --> 00:27:15,255
I'm looking for building number 23.

176
00:27:16,155 --> 00:27:17,755
Do you know where that is?

177
00:27:20,489 --> 00:27:22,188
I am Zaid.
- Didi.

178
00:27:23,544 --> 00:27:25,650
Didi?
- Yes, absolutely fine.

179
00:27:36,637 --> 00:27:39,296
Did you know him?
- Yes.

180
00:27:41,540 --> 00:27:43,873
Darush, where were you?

181
00:27:44,273 --> 00:27:47,179
The food is ready.
- I had to make some arrangements, Mom.

182
00:27:47,697 --> 00:27:49,250
I'll come right away.

183
00:27:49,980 --> 00:27:52,300
Don't hang around.
- Number 23 is here.

184
00:27:52,800 --> 00:27:55,357
Goodbye, Darush.

185
00:29:33,233 --> 00:29:35,348
Hello.
- Hello, can I help you?

186
00:29:35,562 --> 00:29:38,095
Maybe Stine is there?
- Yes.

187
00:29:38,602 --> 00:29:42,367
Can I speak to her for a moment?
- Would you like to call Stine?

188
00:29:43,440 --> 00:29:45,273
She's coming.
- Okay, thanks.

189
00:30:05,252 --> 00:30:08,679
Can you schedule a meeting for me?
- Yes, of course.

190
00:30:24,313 --> 00:30:26,579
Can we go outside and talk for a moment?

191
00:30:38,247 --> 00:30:39,467
Congratulations.

192
00:30:42,154 --> 00:30:43,834
Do you already know what it will be?

193
00:30:46,279 --> 00:30:47,499
A boy.

194
00:30:54,740 --> 00:30:58,413
The agreement was that I would call you
when I was ready to see you.

195
00:31:00,295 --> 00:31:01,975
What are you doing here?
- Sorry.

196
00:31:10,025 --> 00:31:11,538
I wanted to see you.

197
00:31:17,843 --> 00:31:19,976
I don't know what to say.

198
00:31:20,250 --> 00:31:21,930
I don't recognize you anymore.

199
00:31:23,575 --> 00:31:24,795
You do.

200
00:31:33,814 --> 00:31:35,748
Noah shouldn't forget you.

201
00:31:38,109 --> 00:31:39,549
He doesn't know you.

202
00:31:42,263 --> 00:31:45,429
I tried to forget you but...

203
00:31:50,543 --> 00:31:53,885
That's why I just wanted to see you
when I was ready.

204
00:31:54,085 --> 00:31:56,130
I have a meeting now.
I have to go.

205
00:31:56,384 --> 00:31:58,318
Okay, when can I see him?

206
00:32:00,870 --> 00:32:02,090
Not yet.

207
00:32:02,897 --> 00:32:04,177
When?

208
00:32:04,818 --> 00:32:07,301
I have to see him someday.
- You need what?

209
00:32:08,941 --> 00:32:10,634
You are not entitled to anything, Zaïd.

210
00:32:11,041 --> 00:32:13,730
You can't just blow in.

211
00:32:15,878 --> 00:32:18,544
I am his father.
- He has a father.

212
00:32:36,129 --> 00:32:40,826
Sorry I didn't come first
have made an appointment.

213
00:32:42,206 --> 00:32:44,873
And you're right that I have no right.

214
00:32:47,348 --> 00:32:49,028
I just want to see him.

215
00:32:54,967 --> 00:32:57,094
I just want to see my boy.

216
00:32:57,676 --> 00:32:58,896
Can I have him...

217
00:33:01,816 --> 00:33:03,416
don't see it every now and then?

218
00:33:17,671 --> 00:33:19,196
Once again.

219
00:33:20,844 --> 00:33:24,222
Asher is next
to pass the ball.

220
00:33:29,457 --> 00:33:30,977
Mom, I'm thirsty.

221
00:33:35,960 --> 00:33:38,464
Milas always stands to the right of the goal.

222
00:33:38,590 --> 00:33:40,270
Kick to the left side.

223
00:33:52,634 --> 00:33:53,854
That's it.

224
00:34:20,008 --> 00:34:22,309
Hello, this is Jimmy.

225
00:34:22,710 --> 00:34:24,609
Am I speaking to Zaïd?
- Yes.

226
00:34:26,175 --> 00:34:27,908
Adil said you're in.

227
00:34:28,883 --> 00:34:30,103
That's true.

228
00:34:31,178 --> 00:34:33,244
I'll pick you up in five minutes.

229
00:35:26,991 --> 00:35:29,736
I don't know about you
and Adil have agreed.

230
00:35:32,038 --> 00:35:33,258
But here...

231
00:35:35,057 --> 00:35:37,230
I am the one who makes decisions.

232
00:35:40,040 --> 00:35:43,240
What does a doctor want with
people like us, damn it?

233
00:35:45,932 --> 00:35:47,612
I'm keeping an eye on you.

234
00:35:48,386 --> 00:35:51,709
If I find anything with you
that I don't like...

235
00:35:53,103 --> 00:35:54,929
I'll kill you.

236
00:35:56,140 --> 00:35:57,420
Is that understood?

237
00:36:06,432 --> 00:36:07,878
Musse...

238
00:36:11,704 --> 00:36:13,384
And now out of my car.

239
00:36:51,703 --> 00:36:54,082
Is it wise?
to meet here?

240
00:36:54,247 --> 00:36:57,759
The interest in the Golden Age
is very limited.

241
00:36:59,368 --> 00:37:01,836
We might as well
sitting at the North Pole.

242
00:37:05,554 --> 00:37:07,867
I made contact yesterday.

243
00:37:08,074 --> 00:37:11,540
Someone named Jimmy
came to pick me up.

244
00:37:17,145 --> 00:37:19,545
We drove quite a distance.

245
00:37:20,887 --> 00:37:22,887
Magnetic microphones and GPS.

246
00:37:24,150 --> 00:37:27,286
I want as much information as possible.

247
00:37:30,390 --> 00:37:33,694
What if Jimmy finds out?
- He won't find out.

248
00:37:35,417 --> 00:37:37,423
Only you and I know about this deal.

249
00:37:37,810 --> 00:37:39,623
Even the police don't know anything.

250
00:37:39,776 --> 00:37:41,895
To them you're just a gang member.

251
00:37:44,173 --> 00:37:45,493
Okay?

252
00:37:49,727 --> 00:37:51,247
Have you seen Noah?

253
00:37:55,896 --> 00:37:57,116
How did it go?

254
00:38:03,087 --> 00:38:04,307
It went well.

255
00:38:09,161 --> 00:38:12,915
It can be difficult to weather
to get into real life.

256
00:38:16,458 --> 00:38:18,192
The world does not stand still.

257
00:38:21,138 --> 00:38:22,938
It can be overwhelming.

258
00:38:30,510 --> 00:38:31,730
I'll see you again.

259
00:39:46,029 --> 00:39:47,249
Hello?

260
00:39:47,376 --> 00:39:49,236
You have to ride with us.

261
00:39:50,280 --> 00:39:51,500
What?

262
00:39:53,295 --> 00:39:54,515
I'm coming.

263
00:39:55,504 --> 00:39:56,724
Hurry.

264
00:39:59,437 --> 00:40:00,657
Come on, man.

265
00:40:04,554 --> 00:40:05,774
Come.

266
00:40:41,708 --> 00:40:43,148
Come with me here.

267
00:40:59,532 --> 00:41:00,752
Stop here.

268
00:41:02,760 --> 00:41:05,100
Take off your coat.
Pull up your shirt.

269
00:41:05,664 --> 00:41:07,531
Take off your coat, damn it.

270
00:41:13,855 --> 00:41:15,535
Pull up your shirt.

271
00:41:16,503 --> 00:41:18,503
Yalla, pull up your shirt.

272
00:41:27,568 --> 00:41:28,788
Turn around.

273
00:41:30,434 --> 00:41:31,654
Come on, man.

274
00:41:38,676 --> 00:41:40,102
Damn, man.

275
00:41:45,245 --> 00:41:46,541
Here.

276
00:41:49,537 --> 00:41:51,010
He needs to be patched up.

277
00:41:56,206 --> 00:41:59,483
Was he shot?
- Yes, don't you see that?

278
00:41:59,983 --> 00:42:01,716
I thought you were a doctor?

279
00:42:03,520 --> 00:42:04,740
Come on.

280
00:42:05,393 --> 00:42:06,859
Here's everything you want.

281
00:42:07,260 --> 00:42:09,316
There's booze and everything.

282
00:42:09,850 --> 00:42:11,550
Start patching him up.

283
00:42:27,052 --> 00:42:28,272
Do you hear me?

284
00:42:30,701 --> 00:42:33,807
Can you hear what I'm saying?
What's your name?

285
00:42:35,286 --> 00:42:37,909
Nashar.

286
00:42:38,297 --> 00:42:41,916
What do you need his name for?
Just patch him up.

287
00:42:42,269 --> 00:42:46,767
I'm going to be able to help him.
But you and everyone else have to get out of here.

288
00:42:46,951 --> 00:42:50,204
Who do you think makes the decisions here?

289
00:42:51,018 --> 00:42:52,748
I operate, so I do that.

290
00:42:54,049 --> 00:42:57,569
I have to rest.
So don't yell and scream at me.

291
00:42:58,206 --> 00:43:02,558
He still has a bullet in the wound
and he is bleeding.

292
00:43:02,856 --> 00:43:06,754
I haven't done this in years.
The wound must not become infected.

293
00:43:06,988 --> 00:43:08,774
I'm tired of your bullshit, dammit.

294
00:43:09,115 --> 00:43:10,601
Do as told.

295
00:43:11,231 --> 00:43:12,451
Jimmy.

296
00:43:15,218 --> 00:43:16,438
Stop that.

297
00:43:27,343 --> 00:43:28,563
I'm staying here.

298
00:43:29,576 --> 00:43:31,016
That's my brother.

299
00:44:29,261 --> 00:44:32,514
I'm going to take the bullet out.
That can hurt.

300
00:44:33,674 --> 00:44:34,894
I have no anesthesia.

301
00:45:05,633 --> 00:45:08,759
Don't let that bastard Bobba...

302
00:45:09,141 --> 00:45:10,874
pay heavily for this, Muhdir.

303
00:45:11,581 --> 00:45:13,314
Make him pay for this.

304
00:45:51,366 --> 00:45:53,046
Is it about a woman?

305
00:45:53,746 --> 00:45:55,679
Yes, and it was about nothing.

306
00:45:56,196 --> 00:46:01,258
Bobba and Nashar had to
playing the gorilla of course.

307
00:46:01,466 --> 00:46:04,586
Then she must have been a ten.
- Maximum of a five.

308
00:46:04,880 --> 00:46:07,313
A chin like a bulldozer.

309
00:46:08,370 --> 00:46:10,898
Arrange a meeting.
This must be resolved.

310
00:46:11,405 --> 00:46:12,744
Yes, boss.

311
00:46:15,152 --> 00:46:16,512
Didn't you go...?

312
00:46:20,028 --> 00:46:21,401
Yes.

313
00:46:22,839 --> 00:46:26,465
Well done. Have a nice day.
I have to go.

314
00:46:40,524 --> 00:46:43,157
Thank you for taking care of my brother.

315
00:46:43,521 --> 00:46:47,941
You saved us from a difficult situation.
Thank you.

316
00:46:48,665 --> 00:46:49,885
Don't mention it.

317
00:46:53,499 --> 00:46:55,932
Don't you miss being a doctor?

318
00:46:58,530 --> 00:47:02,342
I'll never be allowed to do that again.

319
00:47:04,283 --> 00:47:06,569
No, I don't want to spend any more time on that.

320
00:47:08,412 --> 00:47:12,072
Do you have problems with someone?
Debts? Something I should know?

321
00:47:13,140 --> 00:47:14,552
No.

322
00:47:15,699 --> 00:47:20,126
Maybe I have something
small chores for you.

323
00:47:23,481 --> 00:47:26,556
Yes, please. If anything
what I can help with.

324
00:47:32,303 --> 00:47:33,583
Do you have children?

325
00:47:38,275 --> 00:47:41,004
I have a boy.
But I don't see him.

326
00:48:07,575 --> 00:48:09,514
You're a little early with that.

327
00:48:10,115 --> 00:48:11,335
Sorry about that.

328
00:48:11,583 --> 00:48:16,146
I can go for a walk in the neighborhood.
- No, no problem. Come in.

329
00:48:22,656 --> 00:48:23,876
Darling.

330
00:48:28,429 --> 00:48:30,926
Hello. Thomas.
- Zaid.

331
00:48:32,399 --> 00:48:35,065
Nice to finally meet you.

332
00:48:35,952 --> 00:48:38,258
I'm going to see if he wants to come down.

333
00:48:40,993 --> 00:48:44,426
Did you find it easy?
- Yes, very easy.

334
00:48:46,269 --> 00:48:48,179
We gave him Minecraft.

335
00:48:48,486 --> 00:48:51,219
Now he's glued to his screen.

336
00:49:10,672 --> 00:49:12,005
Hello.

337
00:49:14,572 --> 00:49:16,252
Say a hello.
- Hello.

338
00:49:20,672 --> 00:49:25,163
Your mom said that
you could play football well.

339
00:49:26,757 --> 00:49:28,749
So I brought this for you.

340
00:49:32,419 --> 00:49:34,545
What do you say then?
- Thank you.

341
00:49:36,426 --> 00:49:37,742
Don't mention it.

342
00:49:38,189 --> 00:49:40,688
It's a real one
of the World Football Cup.

343
00:49:40,814 --> 00:49:44,134
Mom, can I go back to my room?
- We have visitors now, right?

344
00:49:50,076 --> 00:49:52,596
It's okay if he comes back
wants to go upstairs.

345
00:49:56,200 --> 00:49:57,547
Okay.

346
00:50:03,665 --> 00:50:04,951
Would you like to make some coffee?

347
00:50:05,378 --> 00:50:06,765
Would you like coffee, Zaïd?

348
00:50:07,558 --> 00:50:10,275
Yes, please.
- He'll come down again.

349
00:50:38,335 --> 00:50:40,775
Do you remember me?
gave you that vase?

350
00:50:43,026 --> 00:50:44,432
Yes.

351
00:50:47,509 --> 00:50:49,910
What did you actually do?
with our stuff?

352
00:50:51,443 --> 00:50:53,296
I sold most of it.

353
00:50:54,327 --> 00:50:56,388
Some was thrown away
and gave some away.

354
00:50:59,738 --> 00:51:01,673
You finally made it to Rio.

355
00:51:02,240 --> 00:51:03,940
Fortunately, we travel quite a lot.

356
00:51:05,045 --> 00:51:07,998
With Thomas' schedule
we have a lot of flexibility.

357
00:51:15,817 --> 00:51:17,877
You've done well, Stine.

358
00:51:20,043 --> 00:51:21,370
With everything.

359
00:51:26,505 --> 00:51:30,905
Hello.
- You have a lot of Lego.

360
00:51:33,978 --> 00:51:35,978
I'll take off my shoes.

361
00:51:37,695 --> 00:51:39,293
Can I sit here?

362
00:51:52,175 --> 00:51:56,062
Those are beautiful buildings
that you made.

363
00:51:57,950 --> 00:51:59,630
Did you make it yourself?

364
00:51:59,808 --> 00:52:02,277
Most of it, yes
Dad helped too.

365
00:52:04,314 --> 00:52:05,667
Okay.

366
00:52:08,516 --> 00:52:10,196
You have a lot of stuff.

367
00:52:22,982 --> 00:52:24,982
Can I take a look in that box?

368
00:52:36,458 --> 00:52:38,858
I think this is an old one of mine.

369
00:52:40,044 --> 00:52:43,524
Do you want it back?
- No, it's yours.

370
00:52:44,756 --> 00:52:46,836
Do you know what this is?
- No.

371
00:52:48,588 --> 00:52:50,630
It's called a stethoscope.

372
00:52:52,023 --> 00:52:56,010
That's why you listen
for example someone's heart.

373
00:52:59,741 --> 00:53:01,305
Do you want to try it?

374
00:53:03,502 --> 00:53:04,855
Okay.

375
00:53:07,900 --> 00:53:09,547
Move your hair slightly to the side.

376
00:53:09,900 --> 00:53:11,619
You put this in here.

377
00:53:12,406 --> 00:53:14,782
This part is always necessary
point outwards.

378
00:53:17,451 --> 00:53:20,210
We take the largest side
for the biggest heart.

379
00:53:22,181 --> 00:53:25,877
You have to listen for something knocking.

380
00:53:58,059 --> 00:54:01,225
You have to play football there.
- What are you doing here, Zaïd?

381
00:54:02,278 --> 00:54:04,364
Come with me.
- No.

382
00:54:04,490 --> 00:54:08,618
Come, old man. You can do it.
I see it at your feet.

383
00:55:33,967 --> 00:55:35,647
Tasty.
- Sit down.

384
00:55:41,694 --> 00:55:45,351
You brought the whole family.
- We're growing.

385
00:55:46,045 --> 00:55:48,510
Do you know how to do that?
- Naturally.

386
00:55:54,463 --> 00:55:58,408
We have a disagreement and
the first thing you do...

387
00:55:58,979 --> 00:56:01,187
is walking to your big brother.
- What?

388
00:56:01,373 --> 00:56:05,754
You went to cry to your big brother.
- Do you know who you're talking to?

389
00:56:05,905 --> 00:56:09,353
Come on then if you want to fight.

390
00:56:09,504 --> 00:56:12,696
Do you think you are big?

391
00:56:13,331 --> 00:56:15,064
Sit back down, dammit.

392
00:56:17,873 --> 00:56:20,592
Do you want to make money or
do you want to start a war?

393
00:56:21,438 --> 00:56:22,911
It's every man for himself.

394
00:56:23,184 --> 00:56:25,129
We are winners.
We are satisfied.

395
00:56:25,864 --> 00:56:27,224
Are you participating?

396
00:56:32,792 --> 00:56:34,918
You don't want to start a war against me.

397
00:56:35,665 --> 00:56:37,558
Are you completely sure of that?

398
00:56:42,194 --> 00:56:45,277
You're lucky
that you're a bad shot.

399
00:56:47,443 --> 00:56:48,909
And what else?

400
00:56:55,205 --> 00:56:56,663
Unbelievable.

401
00:56:59,037 --> 00:57:01,767
It's impossible.
We're all going to die.

402
00:57:02,290 --> 00:57:06,132
What was all that there?
- They were laughing at me.

403
00:57:06,283 --> 00:57:09,372
Should we just let them do it?
- You don't understand.

404
00:57:09,523 --> 00:57:12,171
They're going to say we're idiots.

405
00:57:12,322 --> 00:57:14,512
Shut your mouth, damn it.

406
00:57:15,107 --> 00:57:17,539
Do I look like a fool?
Look at me.

407
00:57:17,774 --> 00:57:21,559
Say that again, I'm a fool.

408
00:57:21,753 --> 00:57:24,626
Dare to do it again
to call me a fool.

409
00:57:27,119 --> 00:57:29,778
Have you forgotten who?
you are talking?

410
00:57:34,629 --> 00:57:38,215
My uncle has
a boutique in Dubai.

411
00:57:39,228 --> 00:57:41,378
In a few years
I also go there.

412
00:57:42,344 --> 00:57:44,536
Then I'll open an ice cream shop.

413
00:57:45,357 --> 00:57:46,700
And this will be the name.

414
00:57:47,201 --> 00:57:50,553
Men El Simma Habibi..

415
00:57:51,332 --> 00:57:54,150
Or El Simma Paradise?

416
00:57:57,430 --> 00:57:59,823
Paradise Ice.
- That's not a bad name.

417
00:58:00,832 --> 00:58:02,525
Did you come up with that yourself?
- No.

418
00:58:02,795 --> 00:58:08,852
I'm not a genius
like Albert Einstein and his friends.

419
00:58:09,222 --> 00:58:11,982
The crux of the matter here is the ice cream.

420
00:58:12,172 --> 00:58:14,826
Everyone loves ice cream.
You can't deny that.

421
00:58:15,014 --> 00:58:17,564
Old people love ice cream.
You too.

422
00:58:17,748 --> 00:58:19,931
And girls especially love ice cream.

423
00:58:20,433 --> 00:58:23,033
But you know what.
Those girls there are sweating hard.

424
00:58:24,157 --> 00:58:28,584
And then they come to Rashid.
And Rashid will give them relief.

425
00:58:28,888 --> 00:58:31,147
So that's the idea, Musse.

426
00:58:32,508 --> 00:58:34,203
Just imagine.

427
00:58:34,381 --> 00:58:37,186
You have a boutique and
Naomi Campbell enters.

428
00:58:37,406 --> 00:58:40,079
Long, beautiful and elegant.
But she sweats like a cow.

429
00:58:40,410 --> 00:58:41,965
You shut up.

430
00:58:42,116 --> 00:58:44,846
She sees Musse smiling at her.

431
00:58:45,645 --> 00:58:48,008
Musse, have a laugh.
Come on...

432
00:58:51,730 --> 00:58:53,629
We'll go bankrupt with that smile.

433
00:58:53,880 --> 00:58:57,575
You and Jimmy go to the back room.

434
00:58:57,998 --> 00:59:01,036
You're going to make ice cream.
- Didi, boy.

435
00:59:01,232 --> 00:59:03,773
Hello, Muhdir.
- Everthing okay?

436
00:59:04,792 --> 00:59:10,839
With Jimmy you make with love
delicious ice cream and mix your sorbets.

437
00:59:11,539 --> 00:59:12,825
It's okay.

438
00:59:13,286 --> 00:59:15,704
Is there news?
- Hello, Didi.

439
00:59:16,305 --> 00:59:17,905
Zaid...
- Are you okay?

440
00:59:19,581 --> 00:59:23,534
You are almost neighbors.
- Sit down, Zaïd.

441
00:59:24,751 --> 00:59:27,438
Didi is a brother.
The handsomest boy in the neighborhood.

442
00:59:27,626 --> 00:59:30,492
Believe me, Zaid.
They all fall for it.

443
00:59:30,929 --> 00:59:35,565
He steals all the beautiful girls from us and
leave us some crumbs.

444
00:59:36,866 --> 00:59:39,868
Stop it, Muhdir.

445
00:59:40,416 --> 00:59:43,220
People need to know who you are.

446
00:59:43,634 --> 00:59:46,898
How is the family?
- You know my mother.

447
00:59:47,933 --> 00:59:50,480
You're doing well at school.
Do you want some more work?

448
00:59:50,640 --> 00:59:51,906
Always.

449
00:59:55,322 --> 00:59:58,622
This is for you and the family.
Don't spend everything on girls.

450
00:59:58,896 --> 01:00:01,449
I mean it.
- Yes.

451
01:00:05,899 --> 01:00:09,529
Give that to Rashid.
- Zaïd, goodbye.

452
01:00:18,220 --> 01:00:22,043
I have a job for you.
You have to go pick something up.

453
01:00:24,302 --> 01:00:27,375
Yalla, go back and sit with the others.

454
01:00:28,254 --> 01:00:30,173
The adults need to talk.

455
01:00:33,747 --> 01:00:35,308
Who are you going to send?

456
01:00:38,086 --> 01:00:39,526
Do we send Rashid?

457
01:00:42,211 --> 01:00:44,281
I've already asked Zaïd to go.

458
01:01:14,576 --> 01:01:17,789
Are you serious now?
With those rust buckets?

459
01:01:19,389 --> 01:01:24,652
If you have the package,
you'll come back via two routes, okay?

460
01:01:26,669 --> 01:01:28,002
Two routes.

461
01:01:30,430 --> 01:01:32,223
Come on, leave.

462
01:01:39,770 --> 01:01:43,126
Muhdir likes you.
I don't know why.

463
01:01:46,439 --> 01:01:48,119
If you screw up...

464
01:01:54,249 --> 01:01:56,056
I will settle the matter with you personally.

465
01:02:44,325 --> 01:02:48,551
This one's for you.
Three minutes of work and we're done.

466
01:03:25,319 --> 01:03:27,985
Put it down.
Stay calm.

467
01:03:29,836 --> 01:03:31,336
Faster, motherfucker.

468
01:03:32,863 --> 01:03:34,375
Are you stupid or something?

469
01:03:35,668 --> 01:03:37,977
One wrong move and I'll kill you.

470
01:03:41,180 --> 01:03:44,233
Come on, let's go.

471
01:03:55,890 --> 01:03:57,396
Damn.

472
01:04:02,394 --> 01:04:04,027
Hello?
- Hell, it's Zaïd.

473
01:04:05,574 --> 01:04:08,519
Just say the word.
- I need the location of a tracker.

474
01:04:09,356 --> 01:04:13,513
Which one?
- I don't know. Which is now in motion.

475
01:04:43,435 --> 01:04:46,891
What is? Are you lost?
- I need to talk to Bobba.

476
01:04:48,735 --> 01:04:51,974
There's no Bobba here.
Go away. Come on.

477
01:04:52,177 --> 01:04:54,421
Tell him I
I have flowers for him.

478
01:04:54,572 --> 01:04:55,941
Flowers?

479
01:04:56,660 --> 01:04:57,918
Is he crazy or what?

480
01:05:01,115 --> 01:05:04,168
Bobba, there's a man standing here
who talks about flowers.

481
01:05:16,649 --> 01:05:19,295
What's it for, Mr. Gangster?

482
01:05:28,458 --> 01:05:30,592
You have something that belongs to Mudhir.

483
01:05:36,260 --> 01:05:38,994
I can't come back
without the flowers.

484
01:05:40,159 --> 01:05:42,359
That's not
my problem, brother.

485
01:05:43,537 --> 01:05:44,930
That's your problem.

486
01:05:45,119 --> 01:05:46,919
Why?
- Because I'm here.

487
01:05:48,699 --> 01:05:51,077
You have balls of steel.
Serious balls.

488
01:05:51,498 --> 01:05:55,931
How are you with that?
came all the way here?

489
01:05:56,476 --> 01:06:00,176
If you leave here,
just put them in the wheelbarrow.

490
01:06:00,327 --> 01:06:02,261
Just take the elevator down.

491
01:06:05,225 --> 01:06:07,651
Listen, Muhdir...
- That guy's done.

492
01:06:08,012 --> 01:06:11,186
It's extinct
like a dinosaur.

493
01:06:12,159 --> 01:06:15,544
He doesn't get his hands dirty and
doesn't come out of his house.

494
01:06:15,731 --> 01:06:17,131
He doesn't care about you.

495
01:06:17,393 --> 01:06:21,013
Why is he sending you
here all alone?

496
01:06:24,793 --> 01:06:26,473
That's true, right?

497
01:06:29,404 --> 01:06:31,164
He doesn't know you're here.

498
01:06:34,519 --> 01:06:36,199
That's true, right?

499
01:06:41,936 --> 01:06:44,696
We will pack it for you.
You get them outside.

500
01:06:55,709 --> 01:06:57,349
Stay down, damn it.

501
01:07:12,928 --> 01:07:14,520
Stay there.

502
01:07:19,014 --> 01:07:20,460
You are dead.

503
01:07:36,573 --> 01:07:37,892
Where are you going?

504
01:07:43,482 --> 01:07:44,921
No...

505
01:08:00,361 --> 01:08:01,944
Take it easy.

506
01:08:16,057 --> 01:08:17,838
Come on, brother.
Get the car.

507
01:09:18,423 --> 01:09:20,336
Start driving.
- Don't hurt me.

508
01:09:20,457 --> 01:09:23,856
No, just start driving.
- You'll get everything from me.

509
01:09:24,350 --> 01:09:27,726
My wallet.
- I don't want anything. To ride.

510
01:09:39,139 --> 01:09:41,313
I'm not going to hurt you, okay?

511
01:09:42,447 --> 01:09:43,793
I don't do that.

512
01:09:46,857 --> 01:09:48,297
I'm not...

513
01:09:56,093 --> 01:09:59,086
Did they rob you or what?
- Yes, I was robbed.

514
01:10:00,719 --> 01:10:03,453
Bobba must have known
of the delivery.

515
01:10:06,370 --> 01:10:08,169
I went to him.

516
01:10:09,585 --> 01:10:11,798
I got everything back, okay?

517
01:10:15,843 --> 01:10:18,258
Should I believe that nonsense?

518
01:10:19,955 --> 01:10:22,861
This is Bobba's gun.
- Put that down.

519
01:10:23,079 --> 01:10:27,186
This is Bobba's gun and if you have it
If you don't believe it, just ask yourself.

520
01:10:27,612 --> 01:10:29,478
Bring reinforcements.
He's angry.

521
01:10:36,308 --> 01:10:38,574
I knew I could count on you.

522
01:11:20,140 --> 01:11:23,873
Say it.
- I don't remember either.

523
01:11:24,271 --> 01:11:26,866
They haven't paid
but everything was included.

524
01:11:27,093 --> 01:11:29,160
I'm 3,000 euros short, Zaïd.

525
01:11:31,050 --> 01:11:34,296
Explain that to Mudhir.
- Can you hear yourself busy?

526
01:11:35,169 --> 01:11:39,412
If I go to him and say that I
If I don't have the money, he will kill me.

527
01:11:41,772 --> 01:11:43,186
What are you going to do then?

528
01:11:44,979 --> 01:11:48,426
I went in and
took the elevator up.

529
01:11:49,080 --> 01:11:51,799
I can show you.

530
01:11:53,777 --> 01:11:55,116
What are you doing?

531
01:11:55,784 --> 01:11:57,224
Do you need money?

532
01:11:58,628 --> 01:12:02,146
Do you want a villa in the south?
of France? In Marbella?

533
01:12:02,320 --> 01:12:04,720
Is that what you want?
Just think about it.

534
01:12:07,685 --> 01:12:09,898
What are you doing, son of a bitch?

535
01:12:22,040 --> 01:12:23,640
Show me where it is.

536
01:12:30,074 --> 01:12:35,647
Are you trying to bother me?
something so silly? Fuck off.

537
01:12:39,754 --> 01:12:44,811
I'll let you go.
You stand tall and get paid, okay?

538
01:12:45,518 --> 01:12:47,318
Then we'll leave, okay?
- Yes.

539
01:12:53,063 --> 01:12:55,763
What is your favorite animal?

540
01:13:01,535 --> 01:13:02,975
Do I have to guess?

541
01:13:03,828 --> 01:13:05,233
A giraffe?

542
01:13:06,213 --> 01:13:07,620
A lion?

543
01:13:08,493 --> 01:13:09,866
A cockroach?

544
01:13:10,941 --> 01:13:13,247
A monkey.
- A monkey? Okay.

545
01:13:18,483 --> 01:13:20,483
Take a look here.
This is origami.

546
01:13:20,800 --> 01:13:25,699
You fold a paper so many times
made an animal with it.

547
01:13:28,352 --> 01:13:29,758
This is a crab.

548
01:13:29,909 --> 01:13:32,719
I can't make a monkey.
But I can learn it.

549
01:13:35,880 --> 01:13:37,560
Were you in prison?

550
01:13:39,887 --> 01:13:41,267
Yes.

551
01:13:43,440 --> 01:13:45,240
Will you go back there?

552
01:13:48,041 --> 01:13:49,421
No.

553
01:13:52,120 --> 01:13:53,800
I'm not going anywhere anymore.

554
01:13:55,193 --> 01:13:56,679
Noah,...

555
01:13:58,574 --> 01:14:00,115
I stay here.

556
01:14:07,993 --> 01:14:11,257
Only bad guys go
to jail, right?

557
01:14:15,635 --> 01:14:17,214
What have you done?

558
01:14:50,220 --> 01:14:52,067
Here, from the past two weeks.

559
01:14:57,285 --> 01:14:59,752
I have recordings
from Bobba's gang.

560
01:15:00,889 --> 01:15:02,569
They're talking about you.

561
01:15:03,466 --> 01:15:06,794
You don't have many fans in that camp.
Be careful.

562
01:15:12,316 --> 01:15:13,682
Are you okay?

563
01:15:17,420 --> 01:15:18,940
Are you okay?

564
01:15:20,219 --> 01:15:23,800
Do I feel good?
Yes, I feel fantastic. Why?

565
01:15:26,801 --> 01:15:28,481
You're doing very well.

566
01:15:28,840 --> 01:15:31,880
It takes time to build a business
but it's going well.

567
01:15:32,083 --> 01:15:33,856
What is going well?

568
01:15:36,463 --> 01:15:41,748
We have already collected a lot of evidence.
- That I help Mudhir with recruitment?

569
01:15:43,881 --> 01:15:47,321
I spend more time with
Jimmy and Rashid then with my son.

570
01:15:48,336 --> 01:15:50,936
He wanted to know if I'm a bad guy.

571
01:15:53,096 --> 01:15:54,616
And I...

572
01:15:57,348 --> 01:16:00,292
I don't know what I do anymore
must answer that.

573
01:16:04,696 --> 01:16:07,196
One day he will know
what you did.

574
01:16:08,850 --> 01:16:11,183
This isn't your worst story.

575
01:16:13,848 --> 01:16:18,392
One day you can tell him that
you put an end to this.

576
01:16:20,830 --> 01:16:24,862
And that you have avoided that
others would end up like Yashin.

577
01:16:31,958 --> 01:16:34,284
I'd like you to go with Nashan.

578
01:16:34,515 --> 01:16:38,767
Keep your eyes peeled until we get Bobba.
- Yeah, okay.

579
01:16:42,116 --> 01:16:45,380
Take Didi with you too.
I think he's ready.

580
01:16:49,995 --> 01:16:51,728
You have to come back tomorrow.

581
01:16:52,696 --> 01:16:56,536
Tomorrow? Have you forgotten who is here?
sets the rules, grandpa?

582
01:16:59,436 --> 01:17:02,500
Thank you.
And I also take this with me.

583
01:17:03,427 --> 01:17:05,546
A present.
- Wait...

584
01:17:17,038 --> 01:17:19,771
Give me some MandMs.
- Do you want there too?

585
01:17:23,625 --> 01:17:25,770
Here are your damn MandMs.

586
01:17:27,331 --> 01:17:30,467
Would you like to have one too?
The red ones are my favorite.

587
01:17:31,367 --> 01:17:33,439
The blue ones are...

588
01:17:46,797 --> 01:17:48,017
Zaid, help me.

589
01:17:48,584 --> 01:17:50,264
This way. Come on.

590
01:17:56,736 --> 01:17:58,256
Shots are fired.

591
01:17:58,636 --> 01:18:00,811
Two armed suspects
on the run.

592
01:18:01,505 --> 01:18:03,364
Understood, reinforcement
is coming.

593
01:18:20,275 --> 01:18:21,765
Didi, over there.

594
01:18:32,191 --> 01:18:33,631
Come on.

595
01:18:36,304 --> 01:18:41,130
Okay, come here.
You're going that way, okay?

596
01:18:41,480 --> 01:18:42,993
Stay down.

597
01:18:43,121 --> 01:18:45,587
And you?
- I'll come right after you.

598
01:19:10,237 --> 01:19:11,649
Damn.

599
01:19:13,657 --> 01:19:15,337
Are you okay?
- Yes.

600
01:19:18,905 --> 01:19:23,876
Get out of here. I'll take care of it.
- Thank you.

601
01:19:26,963 --> 01:19:28,489
Take a look here.

602
01:19:31,285 --> 01:19:33,896
I have one of Bobba's dogs
got hold of.

603
01:19:34,063 --> 01:19:36,069
Look at the camera.

604
01:19:38,136 --> 01:19:42,996
Look at the camera, you dirty dog.
Look at the camera, I said.

605
01:19:44,006 --> 01:19:46,125
Look at the camera.

606
01:19:46,483 --> 01:19:51,859
At first he didn't want to say anything
in the end he told everything.

607
01:19:52,315 --> 01:19:54,799
Dirty dog.

608
01:19:56,908 --> 01:19:58,382
Say "fuck Bobba".

609
01:20:00,580 --> 01:20:02,980
Say "fuck Bobba".

610
01:20:05,424 --> 01:20:06,856
Fuck Bobba.

611
01:20:07,387 --> 01:20:09,067
How did it end?

612
01:20:09,714 --> 01:20:11,580
What?
- How did it end?

613
01:20:14,032 --> 01:20:15,712
He's dead, brother.

614
01:20:18,447 --> 01:20:19,907
Was there only one?

615
01:20:20,901 --> 01:20:22,421
I said four, Jimmy.

616
01:20:25,991 --> 01:20:27,397
Just arrange it.

617
01:20:31,153 --> 01:20:32,816
What is it, brother?

618
01:20:34,470 --> 01:20:38,910
Someone is talking.
- What are you talking about?

619
01:20:39,645 --> 01:20:45,087
That woman from PET came
arrived half a second later.

620
01:20:45,321 --> 01:20:48,684
There was a tracker
under Mudhir's car.

621
01:20:50,038 --> 01:20:55,423
Why don't I know about that?
- I just heard it.

622
01:20:56,106 --> 01:20:57,757
Keep it quiet, okay?

623
01:21:08,174 --> 01:21:09,894
Zaid,...

624
01:21:12,509 --> 01:21:13,914
where are you going?

625
01:21:14,862 --> 01:21:17,062
I wanted to go home.
I'm tired.

626
01:21:17,852 --> 01:21:19,577
Like all of us.

627
01:21:29,503 --> 01:21:32,273
We're going for a ride.
I want to show you something.

628
01:21:32,733 --> 01:21:34,059
Now?
- Yes.

629
01:21:51,581 --> 01:21:53,254
Come on, let's go.

630
01:22:03,065 --> 01:22:06,265
After the shooting appeared
a policewoman.

631
01:22:06,794 --> 01:22:09,337
She was standing on the corner
from the street on the lookout.

632
01:22:09,531 --> 01:22:11,531
Yes?
- Haven't you seen her?

633
01:22:13,491 --> 01:22:15,091
I didn't see anything.

634
01:22:18,406 --> 01:22:21,919
So you just ran away?
- Yes.

635
01:23:26,693 --> 01:23:28,079
Look at me.

636
01:23:30,647 --> 01:23:33,740
What did you say to Bobba?
- Nothing at all.

637
01:23:34,514 --> 01:23:36,406
I didn't say anything.
- Be honest.

638
01:23:37,039 --> 01:23:39,141
I didn't say anything.

639
01:23:41,141 --> 01:23:42,828
I didn't say anything.

640
01:23:45,806 --> 01:23:48,520
If you're not honest,
it will end badly.

641
01:23:48,671 --> 01:23:49,984
I didn't say anything.

642
01:23:50,135 --> 01:23:51,815
Hold him. Come on.

643
01:23:52,443 --> 01:23:54,330
Mudhir...
- Hold him, damn it.

644
01:23:54,723 --> 01:23:56,590
I didn't say anything, Mudhir.

645
01:23:56,973 --> 01:23:58,432
Mudhir...

646
01:24:28,628 --> 01:24:32,021
What did you say?
- Nothing...

647
01:24:32,456 --> 01:24:35,350
Nothing at all.
I swear.

648
01:24:35,723 --> 01:24:39,323
That's your problem, Rashid.
That big mouth of yours.

649
01:24:39,556 --> 01:24:42,508
Mudhir, I never said anything.

650
01:24:45,089 --> 01:24:46,409
Mudhir...

651
01:24:46,830 --> 01:24:50,120
Get back together.
Hold him tight.

652
01:24:50,271 --> 01:24:52,516
Hold him tight.
- I didn't say anything.

653
01:24:52,659 --> 01:24:55,365
Mouth wide open.
- I didn't say anything.

654
01:24:55,554 --> 01:24:58,448
Then he can't say anything anymore.

655
01:24:58,579 --> 01:25:01,068
That's no longer possible.
- Shut your mouth.

656
01:25:01,219 --> 01:25:03,342
Listen to me.
- Shut your mouth.

657
01:25:03,493 --> 01:25:05,734
They held my mother.

658
01:25:06,088 --> 01:25:07,947
Is that so?
- Yes.

659
01:25:10,680 --> 01:25:12,120
What did you say?

660
01:25:21,616 --> 01:25:24,150
They had my mother.
What could I do?

661
01:25:25,134 --> 01:25:27,286
They would have killed her.

662
01:25:28,213 --> 01:25:30,739
I talked about delivery.

663
01:25:35,203 --> 01:25:36,789
I'm sorry.

664
01:25:38,145 --> 01:25:39,544
Is there anything else?

665
01:25:41,178 --> 01:25:42,618
Sit up straight.

666
01:25:43,912 --> 01:25:45,292
The tracker on the car?

667
01:25:45,499 --> 01:25:48,380
That bitch from the PET?
- I didn't say anything else.

668
01:25:49,589 --> 01:25:51,029
Are you sure?

669
01:25:51,670 --> 01:25:53,804
I need to be sure, Rashid.

670
01:26:00,798 --> 01:26:03,064
Check if he's telling the truth.

671
01:26:03,615 --> 01:26:05,215
Mudhir, please.

672
01:26:06,149 --> 01:26:08,121
I only talked about delivery.

673
01:26:09,392 --> 01:26:10,791
No...

674
01:26:38,271 --> 01:26:41,018
I'm sorry.
- Don't worry.

675
01:26:42,111 --> 01:26:44,934
We will take you to a quiet place.

676
01:26:46,121 --> 01:26:47,801
You were honest with me.

677
01:26:49,031 --> 01:26:51,096
I like honest people, right?

678
01:26:54,350 --> 01:26:57,182
If you need anything,
you ask the boys.

679
01:26:58,333 --> 01:27:00,026
Come on.
- Get in.

680
01:27:05,351 --> 01:27:07,031
What are you doing?

681
01:27:07,830 --> 01:27:09,263
Where are you taking him?

682
01:27:10,423 --> 01:27:11,798
Mudhir...

683
01:27:17,372 --> 01:27:19,372
They killed him, Helle.

684
01:27:22,595 --> 01:27:24,275
I can't handle it anymore.

685
01:27:24,426 --> 01:27:27,741
Take a deep breath.
You're almost there. You did it.

686
01:27:27,955 --> 01:27:30,258
You have the proof for it
the murder of Rashid.

687
01:27:30,612 --> 01:27:31,936
You have it.

688
01:27:32,616 --> 01:27:34,169
There's no body, Zaïd.

689
01:27:34,336 --> 01:27:36,836
So I have nothing.
- He's going to expose me too.

690
01:27:37,266 --> 01:27:40,443
Then I end the same way.
- If we stop now...

691
01:27:40,594 --> 01:27:42,320
I'm quitting everything.
I'll give it up.

692
01:27:49,528 --> 01:27:50,887
What is your plan then?

693
01:27:52,244 --> 01:27:53,534
What are you going to do?

694
01:27:54,131 --> 01:27:56,977
Who's going to protect you now?
Are they going to let you go?

695
01:27:58,793 --> 01:28:00,590
I have pictures of you with the coke.

696
01:28:00,770 --> 01:28:03,409
You can do that
receive ten years in prison.

697
01:28:03,829 --> 01:28:06,213
I can easily
take everything from you.

698
01:28:07,490 --> 01:28:09,890
You work for me and not the other way around.

699
01:28:10,041 --> 01:28:12,253
This is the only way
to stop this.

700
01:28:12,780 --> 01:28:14,819
I decide when you're ready.

701
01:28:23,271 --> 01:28:25,691
We haven't seen much of you lately.

702
01:28:28,075 --> 01:28:29,428
What is?

703
01:28:31,226 --> 01:28:32,906
I'm busy with school.

704
01:28:35,611 --> 01:28:37,152
Fantastic.

705
01:28:41,884 --> 01:28:45,437
I'm sorry about Nashar.
- Don't worry about that.

706
01:28:45,932 --> 01:28:48,179
As long as you're doing well, right?

707
01:28:54,196 --> 01:28:55,922
Tell me how that went.

708
01:28:58,406 --> 01:29:00,606
We went to pick up the package...

709
01:29:01,405 --> 01:29:02,686
and then...

710
01:29:03,094 --> 01:29:04,694
we were shot at.

711
01:29:05,739 --> 01:29:09,338
Before I understood it,
Zaid pulled me out.

712
01:29:10,652 --> 01:29:12,295
In the supermarket...

713
01:29:13,853 --> 01:29:15,533
we went to the basement.

714
01:29:17,562 --> 01:29:19,629
That's where we broke up.

715
01:29:24,345 --> 01:29:25,778
Why was that?

716
01:29:27,618 --> 01:29:29,457
I don't know.
- What?

717
01:29:31,170 --> 01:29:32,850
Are you hiding something from me?

718
01:29:35,212 --> 01:29:36,698
What happened?

719
01:29:37,613 --> 01:29:38,973
I ran away.

720
01:29:40,450 --> 01:29:42,886
Look at me.
What happened?

721
01:29:44,015 --> 01:29:47,087
I ran away.
- Didi, do you think I'm an idiot?

722
01:29:49,822 --> 01:29:52,541
I'm proud of you.
You're not like Daron.

723
01:29:53,841 --> 01:29:56,151
You don't have a loose tongue like him.

724
01:29:57,665 --> 01:30:01,017
But for once it is now
better you start talking.

725
01:30:04,245 --> 01:30:05,925
Come on, start talking.

726
01:30:09,934 --> 01:30:11,534
What happened there?

727
01:30:14,651 --> 01:30:16,651
An officer helped Zaïd.

728
01:30:17,825 --> 01:30:19,197
A woman.

729
01:30:20,145 --> 01:30:21,585
She let him go.

730
01:30:34,038 --> 01:30:35,570
Was it her, Didi?

731
01:31:07,623 --> 01:31:09,823
I'll help you.
- Aim first.

732
01:31:10,412 --> 01:31:12,345
When you're ready, shoot.

733
01:31:15,364 --> 01:31:17,363
Well done.
And now reload.

734
01:31:21,082 --> 01:31:22,302
Come on.

735
01:31:25,392 --> 01:31:27,338
Breathe calmly.

736
01:31:28,173 --> 01:31:29,453
And exhale.

737
01:31:31,756 --> 01:31:33,089
That was spot on.

738
01:31:34,367 --> 01:31:35,960
Now you.
- I?

739
01:31:37,861 --> 01:31:40,081
I want that bear.
- Great.

740
01:31:42,632 --> 01:31:43,980
That one there?

741
01:31:48,987 --> 01:31:51,173
Please. Have fun.
- Thank you.

742
01:32:12,829 --> 01:32:16,847
What did you like most?
- The roller coaster.

743
01:32:17,021 --> 01:32:20,865
Is that so?
Me, too.

744
01:33:07,843 --> 01:33:09,702
Are you okay?
Are you injured?

745
01:33:13,386 --> 01:33:16,376
Everything is fine with you.
You're not injured.

746
01:34:07,961 --> 01:34:09,561
Did you make that?

747
01:34:12,081 --> 01:34:13,441
That's very good.

748
01:34:15,296 --> 01:34:17,377
Do you already know how?
should make a monkey?

749
01:34:20,730 --> 01:34:22,096
No.

750
01:34:24,352 --> 01:34:25,818
Not yet.

751
01:34:27,292 --> 01:34:29,059
Next time then?

752
01:34:36,011 --> 01:34:37,424
Yes.

753
01:34:40,488 --> 01:34:41,848
Next time.

754
01:34:49,184 --> 01:34:52,797
Listen Noah...
Can I ask you something?

755
01:34:58,096 --> 01:34:59,409
Yes.

756
01:35:02,707 --> 01:35:04,040
Promise me...

757
01:35:04,934 --> 01:35:07,267
that you will never forget...

758
01:35:14,597 --> 01:35:16,117
that I love you.

759
01:35:23,179 --> 01:35:25,776
I love you very much, Noah.

760
01:35:27,196 --> 01:35:29,329
And I will always love you.

761
01:35:33,258 --> 01:35:34,878
Wherever you are.

762
01:35:57,477 --> 01:35:59,944
We are home.
Come on, let's go to mommy.

763
01:36:12,354 --> 01:36:15,031
He's not injured.
He has nothing.

764
01:36:21,450 --> 01:36:23,130
Are you all right?

765
01:37:08,469 --> 01:37:10,009
Son of a bitch.

766
01:37:21,191 --> 01:37:22,631
Yes?
- They know.

767
01:37:22,782 --> 01:37:25,071
What do you mean?
- They shot Noah and...

768
01:37:25,222 --> 01:37:26,861
searched my apartment.

769
01:37:27,012 --> 01:37:28,612
Okay, I understand.

770
01:37:32,121 --> 01:37:34,181
Zaid?

771
01:38:22,031 --> 01:38:23,365
Final stop.

772
01:38:23,545 --> 01:38:25,225
Get out.
- Come on, come on.

773
01:38:30,234 --> 01:38:32,060
Sit down.

774
01:38:39,640 --> 01:38:40,980
Zaid...

775
01:38:41,326 --> 01:38:42,657
Muhdir...

776
01:38:42,808 --> 01:38:45,768
I had high hopes for you.

777
01:38:50,412 --> 01:38:54,627
When we're done with you
I'm going to visit Stine.

778
01:38:54,918 --> 01:39:00,410
Maybe I'll buy some art for my home.
- No, Mudhir. Listen...

779
01:39:03,159 --> 01:39:06,732
This is between us.
- I'll say something to Noah too.

780
01:39:06,883 --> 01:39:11,255
I'll see.
- Don't hurt my family.

781
01:39:11,746 --> 01:39:15,010
You should have thought of that earlier.
- No, Muhdir.

782
01:39:15,447 --> 01:39:19,126
Shut up.
- Muhdir, this is between you and me.

783
01:39:19,277 --> 01:39:21,019
I'll say hi to him.

784
01:39:21,219 --> 01:39:24,401
Do whatever you want with me
leave them out of it.

785
01:39:24,674 --> 01:39:27,415
Goodbye.
- Don't hang up.

786
01:39:28,777 --> 01:39:30,518
Muhdir... Call him back.

787
01:39:30,879 --> 01:39:36,239
Call him back. I was still
not done talking to him.

788
01:39:36,439 --> 01:39:39,522
Zaid...
- I wasn't done yet...

789
01:39:39,889 --> 01:39:44,407
I wasn't done talking to him yet.
Please call him back, Jimmy.

790
01:39:45,249 --> 01:39:47,849
Listen...
- He's not allowed to hurt them.

791
01:39:48,117 --> 01:39:50,250
There's nothing more you can do for them.

792
01:39:50,919 --> 01:39:52,599
But for yourself.

793
01:39:53,075 --> 01:39:56,256
If you tell me everything
That will make me happy...

794
01:39:59,068 --> 01:40:02,304
and I will shorten your suffering.

795
01:40:06,045 --> 01:40:07,725
So what will it be?

796
01:40:11,459 --> 01:40:14,639
I have to tell you something.
- You mumble, habibi.

797
01:40:16,612 --> 01:40:18,561
I have to tell you something.

798
01:40:23,802 --> 01:40:25,090
What did you say?

799
01:43:28,730 --> 01:43:30,090
What are you doing here?

800
01:43:56,975 --> 01:43:59,488
Muhdir...

801
01:44:03,392 --> 01:44:04,818
Muhdir...

802
01:44:23,048 --> 01:44:24,354
Go away.

803
01:44:26,267 --> 01:44:27,647
Go home.

804
01:45:16,035 --> 01:45:17,408
Dirty rat.

805
01:45:26,012 --> 01:45:27,304
Muhdir...

806
01:45:38,371 --> 01:45:39,884
What are you doing, Didi?

807
01:45:42,904 --> 01:45:44,241
Let him go.

808
01:45:46,880 --> 01:45:48,560
Give me that gun.

809
01:45:50,175 --> 01:45:51,491
Let him go.

810
01:45:51,642 --> 01:45:53,125
No, Didi.
Give that to me.

811
01:45:53,399 --> 01:45:54,999
Have you gone crazy?

812
01:45:55,652 --> 01:45:56,960
Come on.

813
01:46:20,277 --> 01:46:21,957
Zaid...
- What are you doing here?

814
01:46:22,236 --> 01:46:25,749
I told you to go home.
- Are you all right?

815
01:46:47,504 --> 01:46:48,877
Thanks, Didi.

816
01:46:53,985 --> 01:46:55,265
Now go home.

817
01:46:57,457 --> 01:46:59,137
Don't come back here again.

818
01:47:01,021 --> 01:47:02,343
Okay?

819
01:47:04,877 --> 01:47:06,310
Come on.


